
The Difference Between "Cream" and "Creme" [closed]
Nov 30, 2016 · The first two definitions of "creme" on Merriam-Webster are: 1 : a sweet liqueur 2 : cream or a preparation made with or resembling cream used in cooking The word comes from French …
Origin of "cream of the crop" - English Language & Usage Stack …
Sep 9, 2011 · There is an earlier expression, crème de la crème (often spelled creme de la creme), which is a borrowing from French (where it means, literally, cream of the cream). In both languages, …
phrases - Antonym of "crème de la crème" - English Language
Oct 13, 2015 · The phrase "crème de la crème" means to be the best of the best. Is there a phrase that means the opposite of this, that is, to be the worst of the worst? The phrase doesn't have to come …
Capitalization in food - English Language & Usage Stack Exchange
Jun 26, 2019 · Morning everyone! Translating a Spanish restaurant menu into English, I found myself doubting whether to capitalize sauce names. Some examples are romesco and Sriracha. Not being …
"Sour cream" versus "soured cream" - English Language & Usage Stack ...
We were regaled next with creme bouilli, or boiled cream ; the ingredients which enter into the composition of the beverage are sour cream, eggs, and milk hot from the cow, with a little rennet ; we …
How to pluralise a proper noun that ends with an adjective
Mar 3, 2024 · Ark Royal is a name. Similar questions would be "How many Jasens are there in the world?" "How many Alexei Briggses are there?" Ark Royal is not a title or an office like Postmaster …
"Synced" or "synched" - English Language & Usage Stack Exchange
May 13, 2017 · Which is correct: synced or synched? Is one of these American and the other British spelling or are they interchangeable? I have only ever seen sync used in the computing industry.
What is the phrase to describe a person making a comment that ...
Oct 30, 2024 · Implicating, non direct, advice, side comment, snide remark, to share information without directing it at the person it is meant for, an underhanded comment.
Why do some English speakers pronounce “fête” as “fate”?
In French, from whom we’ve borrowed the word, it’s /fɛt/ “fet”. But if we pronounced it as if it were an English word after dropping the accent, it would be /fi:t/ “feet”. Yet the pronunciation we
Why do we say "This is " instead of "This's"?
Aug 17, 2011 · Some people do have an informal contraction this’s, with a much reduced or non-existent vowel in the second syllable, contrasting with a more formal this is with a full vowel in the second …